Bittersüsse Zärtlichkeit (Bitter sødme ømhed)

Kühl streicht der Wind in den Dünen (Køligt strejfer vinden i klitterne)
durch mein Haar. (gennem mit hår)
Als es damals geschah. (som det skete dengang)
Und ich spür noch den Blick. (og jeg føler stadig blikket)
Deine Sehnsucht ging unter meine Haut. (Din længsel går under min hud)
Mein Gefühl wurde wach. (mine følelser er vågnet)
So fremd und vertraut. (så fremmede og velkendt)

Bittersüsse Zärtlichkeit hatte dein Blick. (Bitter sødme ømhed havde dit blik)
Sand in einem Stundenglas ( sand i et timeglas)
war unser Glück. (var vores held)
Denn die Träume von Liebe, (drømmen om kærlighed)
vom Leben mit dir (livet med dig)
erfüllten sich alle, (opfyldte alt)
doch keiner mit mir. (men ingen med mig)
Ich hab dich nur geliebt, (jeg elskede dig bare)
doch sie war deine Frau. (men hun var din kone)
Und so konnt ich nicht leben (og så kunne jeg ikke leve)
und darum sagte ich hier, (derfor siger jeg her)
an dem Platz in den Dünen, ( på pladsen i klitterne)
das ich dich verlier. (at jeg forlader dig)
Und die Nacht war so kalt (Og natten var så kold)
und ein Traum ging vorbei. (og en drøm var forbi)

Heiss war mein Herz (Varmt var mit hjerte)
wenn ich nah bei dir war. (når jeg var tæt på dig)
Doch man durfte nicht seh’n, (Men man kunne ikke se)
was zwischen uns war. (hvad der var mellem os)
Deine Kinder und du, (dine børn og dig)
das war Lachen (Lo)
und blindes *sich versteh’n* (og blinde “forstår hinanden”)
Ich war Freundin, nicht mehr. (Jeg var veninden, ikke mere)
Die sich heimlich seh’n. (de så i hemmelighed)

Bittersüsse Zärtlichkeit hatte dein Blick. (Bitter sødme ømhed havde dit blik)
Sand in einem Stundenglas ( sand i et timeglas)
war unser Glück. (var vores held)
Denn die Träume von Liebe, (drømmen om kærlighed)
vom Leben mit dir (livet med dig)
erfüllten sich alle, (opfyldte alt)
doch keiner mit mir. (men ingen med mig)
Ich hab dich nur geliebt, (jeg elskede dig bare)
doch sie war deine Frau. (men hun var din kone)

Denn die Träume von Liebe, (drømmen om kærlighed)
vom Leben mit dir (livet med dig)
erfüllten sich alle, (opfyldte alt)
doch keiner mit mir. (men ingen med mig)
Ich hab dich nur geliebt, (jeg elskede dig bare)
doch sie war deine Frau. (men hun var din kone)

Und so konnt ich nicht leben (og så kunne jeg ikke leve)
und darum sagte ich hier, (derfor siger jeg her)
an dem Platz in den Dünen, ( på pladsen i klitterne)
das ich dich verlier. (at jeg forlader dig)
Und die Nacht war so kalt (Og natten var så kold)
und ein Traum ging vorbei. (og en drøm var forbi)

Und die Nacht war so kalt (Og natten var så kold)
und ein Traum ging vorbei. (og en drøm var forbi)

 

Facebook Comments

Giv en kommentar

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  Subscribe  
Giv besked ved