Mosaik Hitmix

Wo sind all die Schmetterlinge hin? (Hvor er alle sommerfuglene?)
Ich weiß nicht, warum ich so traurig bin (Jeg ved ikke hvorfor jeg er så trist)
Haben wir die Wolken übersehen? (har vi overset skyerne?)
Kannst du meine Sehnsucht nicht mehr spüren? (kan du ikke længere føle min længsel?)
Ich liebe dich nach all den Jahren (Jeg elsker dig efter alle de år)
Heut’ mehr als am ersten Tag (i dag mere end første dag)
Doch manchmal hab ich das Gefühl (men nogle gange har jeg følesen)
Dass ich dich verloren hab (at jeg mistede dig)

Wir waren jung, verliebt und frei (vi var unge, forelsket og frie)
Die Sonne schien nur für uns zwei (solen skinnede kun for os)
Brausestäbchen, Gänsehaut (stænger, gåsehud)
Unsere Herzen schlugen laut (vores hjerter slå højt)
Wir waren jung, verliebt und frei (vi var unge, forelsket og frie)
Sowas geht doch nie vorbei (noget der aldrig går over)
Halt mich fest und sag mir dann (hold mig fast og fortæl mig)
Dass uns zwei nichts trennen kann (at for os to kan intet skille os)

Ich bin seit Tagen schon wie auf Entzug (Jeg har i dage været på tilbagetrækning)
Ich halt es kaum noch aus (jeg står næppe længere)
Von dir zu träumen ist mir nicht genug (drømme om dig er ikke nok)
Wer holt mich hier bloß raus? (hvem vil tage mig ud herfra?)
Ein kurzer Blick nur und es war passiert (bare et hurtig kig og det skete)
So unbeschreiblich schön 8så ubeskrivelig skønt)
Am besten funk’ ich jetzt mal Houston an (den bedste radio jeg nu i Houston)
Wegen den Problemen (på grund af problemer)
Ist es wirklich zu Ende (er det virkelig slut)
Noch bevor es begann (endnu før det begyndt)
Oder fängt unsere Reise (eller begynder vores rejse)
Zu den Sternen erst jetzt an (kun nu til stjerne)

Hallo Houston, ich hab’ ein Problem (Hallo Houston, jeg har et problem)
So kann das hier nicht weitergehen (dette kan ikke fortsætte her)
Ich brauch’ dringend ‘ne Landebahn (jeg har virkelig brug for en landingsbane)
Damit ich landen kann (dermed kan jeg lande)
Hallo Houston, ich hab’ ein Problem (Hallo Houston jeg har et problem)
Verdammt, ich muss ihn doch wiedersehen (Damn, jeg må se ham igen)
Weil an meinem Sternenzelt (fordi i mit hjertetelt)
Das Wichtigste noch fehlt (mangler det vigtigste)

Hallo Houston, ich hab’ ein Problem (Hallo Houston jeg har et problem)

Ich bin frei ohne Wenn und Aber (Jeg er fri uden hvornår og men)
Pfeif’ auf das Gezeter und Gelaber (Væk med den nagende og vrøvl)
Trag mit Stolz (bærer med stolt)
die Schrammen und die Narben (skrammerne og arrene)

Ohne Plan, nur das Leben atmen (ingen plan, kun ånde livet)
Glück geschieht, wenn wir nicht drauf warten (lykken, sker mens man mindst venter den)
Meine Welt hat heut’ Millionen Farben (min verden har millioner af farver)
Wenn ich falle steh ich auf (hvis jeg falder rejser jeg mig)
Und ich mach das Beste draus (og får det bedste ud af det)
Nach dem Regen reißt der Himmel auf (efter regnen bryder himlen op)

In jedem Scherbenmeer seh’ ich ein Mosaik (I hvert hav at skår ser jeg et mosaik)
Bunt und schön wie das Licht (farverig og smuk som lyset)
Das den Morgen verspricht (Som morgen lover)
Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant (så bliver hvert et stykke sten til en diamant)
Denn am Ende der Zeit (som slutningen af tiden)
Bleibt auch vom härtesten Fels (forbliver den en hård sten)
Nur noch Sand (kun sand)
Nur noch Sand (kun sand)

In jedem Scherbenmeer seh’ ich ein Mosaik (I hvert hav at skår ser jeg et mosaik)
Bunt und schön wie das Licht (farverig og smuk som lyset)
Das den Morgen verspricht (Som morgen lover)
Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant (så bliver hvert et stykke sten til en diamant)
Denn am Ende der Zeit (som slutningen af tiden)
Bleibt auch vom härtesten Fels (forbliver den en hård sten)
Nur noch Sand (kun sand)

Ich hab’ ja keine Ahnung (Jeg aner ikke)
Wo du jetzt gerade bist (Hvor du er lige nu)
Ich spür’ nur, dass mein Herz (jeg mærker kun, at mit hjerte)
Dich so vermisst (dich so vermisst) (savner dig)
Ja, ich weiß, dass es nicht sein darf (ja jeg ved det ikke kan være)
Doch ich sehn’ mich so nach dir (men jeg ser mig tæt på dig)
Und wenn es sie nicht gäbe (og hvis hun ikke eksisterede)
Wärst du hier (wärst du hier) (var du her)

Siehst du auch grad zu den Sternen? (Ser du du også på stjerne)
Liegst neben ihr noch wach? (Noch wach?)(Ligger du stadig vågen ved siden af hende?)
Und hast ganz heimlich auch (og helt hemmeligt også)
An mich gedacht (tænker på mig)

Die geheimen Träumer (De hemmelige drømme)
Finden keine Ruh (finder ingen ro)
Rasen wie Kometen (suser som en komet)
Aufeinander zu (mod hinanden)
Die geheimen Träumer (de hemmelige drømme)
Brennen lichterloh (brændende lys)
Tanzen durch die Sternennacht (danser på stjernenatten)
Am Himmel irgendwo (på himlen et eller andet sted)
Die geheimen Träumer (de hemmelig drømme)

Deine Augen sind total verheult (dine øjne er helt opsvulmet)
Jetzt ist Schluss, jetzt wird nichts mehr versäumt (nu er det forbi, der mangler intet)
Hör doch auf die Welt so schwarz zu sehen (stop med at se verden så sort)
Lass dich nicht mehr länger runterziehen (lad dig ikke blive trukket ned)
Es wird höchste Zeit, komm dreh die Flügel in den Wind (deet er på høje tide, at vende vingerne i vinden)
Du warst viel zu lang für Wunder blind (du har for længe været blind)

Steh auf und tanz, dreh dich ins Licht (stå op og dans, drej dig i lyset)
Weil wirklich alles möglich ist (da alt virkelig er muligt)
Sperr deine Träume nicht mehr ein (lås ikke dine drømme mere)
Und hab den Mut, du selbst zu sein (og hav mod, til at være dig selv)
Trau dich (tør dig)
Glaub an deine Fantasie (tro på dine fantasier)
Ich will dich Lachen sehen (jeg vil gerne se dig le)
Denn das Leben ist so wunderschön (ds livet er smukt)

Schließ die Augen, lass uns nur noch mit dem Herzen sehen (luk dine øjne, lad os kun med vores hjerter se)
Denn wenn wir an Wunder glauben, können sie geschehen (fordi hvis vi tro, kan mirakler ske)

Steh auf und tanz, dreh dich ins Licht (stå op og dans, drej dig i lyset)
Weil wirklich alles möglich ist (da alt virkelig er muligt)
Sperr deine Träume nicht mehr ein (lås ikke dine drømme mere)
Und hab den Mut, du selbst zu sein (og hav mod, til at være dig selv)
Trau dich (tør dig)
Glaub an deine Fantasie (tro på dine fantasier)
Ich will dich Lachen sehen (jeg vil gerne se dig le)
Denn das Leben ist so wunderschön (ds livet er smukt)

Ich hab’ mich schon so lang drauf gefreut (Jeg har glædet mig længe)
Wir ziehen los, heut’ ist es so weit (vi går ud, i dag er det tid)
Wir feiern das Leben, tanzen und schweben (vi fejre liver, danser og svæver)
Im Gleichklang (im Gleichklang) (i harmoni)
Und werfen wir Konfetti vom Dach (og vi smider konfetti fra taget)
Und niemand kann uns bremsen heut’ Nacht (og ingen kan bremse os i aften)
Wir sprengen die Ketten, drehen wie Rouletten (vi bryder kæderne, drejer som rouletten)
Wir sind frei (vi er frie)

Heut’ wünsch’ ich mir Unendlichkeit (I dag ønsker jeg mig uendeligt)
Denn das ist unsere beste Zeit (at det er vores bedste tid)
Du hast die Wunder, wunderbar gemacht (du har gjort vidunderlige mirakler)
Heut’ wünsch’ ich mir Unendlichkeit (i dag ønsker jeg uendeligt)
Nichts hält uns auf, es ist soweit (intet stopper os, det er tid)
Dann sind wir Flieger, schwerelos und frei (at vi flyver, vægtløse og frie)
Diese Nacht geht nie vorbei (denne nat aldrig er forbi)

Ich weiß es noch wie’s damals war (jeg husker, hvordan det engang var)
Das erste Mal mit siebzehn Jahren (første gang med 17 år(
In unsrem kleinen Zelt am Baggersee (i vores lille telt ved Baggersø)
Die Bilder waren noch schwarz weiß (billederne var endnu sort hvide)

Ein Bett im Kornfeld, Himbeereis (En seng i kornmarken, hindbær is)
Im Käfer nach Paris auf ‘nem Kaffee (i Käfer mod Paris på en cafe)
Der erste Kuss beim Flaschendrehen (det første kys ved flaske drejning)
Mit dir im Mondschein baden gehen das war so schön (war so schön)(at bade med dig i måneskin, det var så skønt)
Komm lass es wieder geschehen (kom lad os gøre det igen)

Ja, ich will (ich will) (Ja jeg vil)
Mit dir am Strand auf weißen Pferden reiten (ride med dig på stranden på en hvid hest)
Ja, ich will (ich will) (Ja jeg vil)
Wild und verrückt sein wie in alten Zeiten (være vild og skør som i gamle dage)
Ich hab’ noch immer Gänsehaut ‘nen Schmetterling in meinem Bauch (jeg har stadig gådehud og sommerfugle i maven)
Weil es das allergrößte ist, wie du mich Liebst (fordi den største ting er, som du elsker mig)

Ja, ich will (ich will) (Ja jeg vil)
Mit dir im Autokino Liebe machen (elske med dig i en drive in biograf)
Ja, ich will (ich will) (Ja jeg vil)
An jedem neuen Tag mit dir erwachen (vågne med dig hver dag)
Ich hab noch immer Gänsehaut ‘nen Schmetterling in meinem Bauch (jeg har stadig gåsehud og sommerfugle i maven)
Weil es das allergrößte ist, wie du mich Liebst ( for den største ting er, som du elsker mig)
Ja, ich will (ich will) (Ja jeg vil)

Ich liege wach, die pure Sehnsucht treibt mich an
Du bist der Grund, warum ich nicht mehr schlafen kann
Doch heute Nacht, lass ich die Einsamkeit zurück
Und lass mich einfach treiben, schwerelos ins Glück

Lass uns keine Zeit verlieren (Lad os ikke miste tiden)
Heute feiern wir das Leben (i dag fejre vi livet)
Ich warte schon so lang auf den Moment (jeg har længe vente på øjeblikket)
Wenn der ganze Himmel brennt (hvor himlen brænder)
Lass uns keine Zeit verlieren (lad os ikke miste tiden)
Tanz mit mir im Sternenregen (dans med mig i stjerne regnen)
Kopf über in die Nacht an deine Hand (hovedkulds ind i natten med din hånd)
In ein unbekanntes Land (i et ukendt land)
Ein unbekanntes Land (i et ukendt land)

Lass uns keine Zeit verlieren (lad os ikke miste tiden)
Tanz mit mir im Sternenregen (dans med mig i stjerne regnen)
Kopf über in die Nacht an deine Hand (hovedkulds ind i natten med din hånd)
In ein unbekanntes Land (i et ukendt land)
Ein unbekanntes Land (i et ukendt land)

Ab sofort wird gelebt (Fra nu af leve)
Lichterloh wie ein Komet (wie ein Komet, wie ein Komet) (lyset som en komet)
Weil mein Herz in Flammen steht (vil mit hjerte stå i flammer)

Wir sollen doch funktionieren (Vi burde funktionere)
Und bloß nicht zu viel riskieren (og ikke risikerer så meget)
Auf keinen Fall übertreiben (på ingen måde overdrive)
Und schön auf dem Teppich bleiben ( og skønt blive på tæppet)
Mein Herz ist im Dornröschen-Schlaf (mit hjerte er i dvale)
Doch heute wacht es endlich auf (men i dag vågede det endeligt)
Denn du füllst es mit Liebe auf (fordi du fylder det med kærlighed)
Und trägst es zu den Sternen rauf (og bære det op til stjerne)
Wie ein Magnet ziehst du mich magisch an (som en magnet tiltrækker du mig magisk)
Ich flieg in deine Umlaufbahn (jeg flyver i dit kredsløb)

Ab sofort wird gelebt (Fra nu af leve)
Lichterloh wie ein Komet (wie ein Komet, wie ein Komet) (lyset som en komet)
Jeder Atemzug ist Sehnsucht (hvert åndedræt er længsel)
Weil mein Herz in Flammen steht (da mit hjerte står i flammer)
Ab sofort wird gelebt (fra nu af leve)
Du hast meine Welt gedreht (du har drejet min verden)
Das Gefühl ist unbeschreiblich (følelsen er udbeskrivelig)
Es hat mir total gefehlt (jeg savnede det helt)

Jeder Atemzug ist Sehnsucht (hvert åndedræt er længsel)
Weil mein Herz in Flammen steht (da mit hjerte står i flammer)
(Ab sofort wird gelebt) (fra nu af leve)

Erspar mir deine Lügen und gib es endlich zu (Spar mig for dine løgne og indrøm endelig)
Sie ist doch höchstens halb so alt wie du (hun er højst halv så gammel som du)
Ich fiel aus allen Wolken und schlug hart am Boden auf (jeg faldt ud af skyerne og ramte jorden hårdt)
Doch keine Angst (men ingen angst)
Ich steh schon wieder auf (jeg har rejst mig igen)
Es geht mir gut (jeg har det godt)
Ich hab noch jede Menge Mut (jeg har stadig meget mod)
Egal wie weh das gerade tut (lige meget hvor ondt det gør
In meinen Augen wirst du keine Träne sehen (i mine øjne ser du ingen tårer)
Es geht mir gut (jeg har det godt)
Die Wunden heilen mit der Zeit (sårene heler med tiden)
Keine Sekunde tut mir Leid (jeg er ikke ked af det et sekund)
Ich werd’ wie Phoenix aus der Asche auferstehen (jeg er som Phoenix som rejser sig fra asken)
Es geht mir gut (jeg har det godt)

Deine Nummer auf dem Display (Dit nummer på displayet)
Ich geh’ ganz bestimmt nicht ran (jeg vil bestemt ikke svare)
Und hab mir geschworen, ich sterbe nicht nochmal (og jeg svor, jeg vil ikke dø igen

Es geht mir gut (jeg har det godt)
Ich hab noch jede Menge Mut (jeg har stadig meget mod)
Egal wie weh das gerade tut (lige meget hvor ondt det gør
In meinen Augen wirst du keine Träne sehen (i mine øjne ser du ingen tårer)
lEs geht mir gut (jeg har det godt)
Die Wunden heilen mit der Zeit (sårene heler med tiden)
Keine Sekunde tut mir Leid (jeg er ikke ked af det et sekund)
Ich werd’ wie Phoenix aus der Asche auferstehen (jeg er som Phoenix som rejser sig fra asken)
Es geht mir gut (jeg har det godt)

Es geht mir gut (Jeg har det godt)